4
Речь может идти о минеральных веществах. – Прим. науч. ред.
5
Русскоязычный термин не устоялся. – Прим. изд.
6
Ghost plant, как это растение именуют в западной профессиональной литературе. – Прим. изд.
7
Речь о блюзовой композиции Alice’s Restaurant Massacree. – Прим. изд.
8
What shall I do with the night and the day, with this life and this death?
9
Every step, every breath rolls like an egg toward the edge of this question.
10
«Who’s pimping who?» – строчка из композиции Illusion, Сoma, Pimp & Circumctance.
11
Историческая и географическая область во Франции в долине Роны, на юго-западе департамента Дром и северо-западе Воклюза. – Прим. пер.
12
То есть примерно за 330 000 долларов по курсу 2007 года. – Прим. изд.
13
55,88 × 53,34 см и 37,6482 кг.
14
Гифы фикомицесов не имеют перегородок. То есть их мицелий – одна многоядерная клетка, считать его многоклеточным ошибочно. – Прим. науч. ред.
15
Дело в том, что у слизевиков, не являющихся грибами, нет грибницы. Их вегетативное тело – плазмодий с псевдоподиями. – Прим. науч. ред.
16
От нем. Wasserbär, как назвал этих животных зоолог И. Гёце. Кальки названия в основном встречаются в западной литературе. – Прим. изд.
17
Исследования ведутся в основном за рубежом, в частности в США. Тема широко освещается и в СМИ, и в профессиональных медицинских журналах, например здесь: https://ascpt.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/cpt.557; https://www.nature.com/articles/s41429-020-0311-8. – Прим. изд.